Bài 6 : Chỉ cách nấu món ăn đất nước mình

A: そんなことないよ。これ、すごく簡単なんだよ。

<  Không đâu. Cái này làm rất dễ mà >

B: 本当?どうやって作るの?

< Thật à? Làm như thế nào vậy? >

A: あのね。まず、牛肉を食べやすい大きさにきって、たまねぎは薄切りにしてね。

<  thế này nhé, đầu tiên bạn cắt thịt bò thành miếng vừa miệng ăn, rồi ướp với hành >

B: うん、薄切りね。

< ướp hành hả >

A: それから、なべに油を入れて、牛肉とたまねぎをいれて、いためるでしょ。されに、水、酒、さとう、しょうゆ、それから、みそをすこし入れて5,6分にるんだ。

  < sau đó, cậu cho dầu vào nồi cho hành và thịt bò vào rồi xào lên. Tiếp theo là nước, rượu, đường, xì dầu , sau đó sẽ cho một ít nước tương và nấu trong khoảng 5-6 phút >

B: みそを入れるの?

<. Cho nước tương vào à>

A: うん、これが、隠し味になるんだ。

< uhm, đây mùi vị rất ngon này >

B: へえ。

< hả >

A: 最後に、それを暖かいご飯の上にのせて、出来上がり。簡単でしょ?肉を煮すぎないのが、コツだよ。

< cuối cùng, phủ lên cơm nóng, hoàn thành rồi. Rất dễ phải không. Lời khuyên là không nấu thịt quá nhừ >

B: ふーん。なるほど。ありがとう。今度作ってみよう。

< uhm, đúng vậy. Cám ơn cậu. Lần sau mình sẽ thử làm .

A: うん、つくってみて。

< uhm. hãy làm thử xem sao >

           新しい言葉

自分(じぶん):mình, bản thân mình

国(くに):đất nước

料理(りょうり):món ăn

作り方(つくりかた):cách làm

教える(おしえる):dạy, chỉ bảo

先週(せんしゅう):tuần trước

上手(じょうず):giỏi, khéo tay

簡単(かんたん):đơn giản, dễ dàng

牛肉(ぎゅうにく):thịt bò

薄切り(うすぎり):ướp cùng

油(あぶら):dầu, mỡ

砂糖(さとう):đường

しょうゆ:xì dầu

ご飯(ごはん):cơm

コツ: lời khuyên, bí quyết

今度(こんど):lần sau

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Trả lời

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *